Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 76 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[الحج: 76]
﴿يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم وإلى الله ترجع الأمور﴾ [الحج: 76]
Abdulhameed Baqavi avarkalukku mun(nar cenru) iruppavarraiyum, avarkalukkup pin(nar vara) iruppavarraiyum avan nankarintavan. Ella visayankalum allahvitame tirumpa kontu varappatum |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷukku muṉ(ṉar ceṉṟu) iruppavaṟṟaiyum, avarkaḷukkup piṉ(ṉar vara) iruppavaṟṟaiyum avaṉ naṉkaṟintavaṉ. Ellā viṣayaṅkaḷum allāhviṭamē tirumpa koṇṭu varappaṭum |
Jan Turst Foundation avarkalukku mun (cenru) iruppataiyum, avarkalukkup pin (vara) iruppataiyum avan nankarikiran. Innum allahvitame ellak kariyankalum (tirvukkaka) mitkappatum |
Jan Turst Foundation avarkaḷukku muṉ (ceṉṟu) iruppataiyum, avarkaḷukkup piṉ (vara) iruppataiyum avaṉ naṉkaṟikiṟāṉ. Iṉṉum allāhviṭamē ellāk kāriyaṅkaḷum (tīrvukkāka) mīṭkappaṭum |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு முன் (சென்று) இருப்பதையும், அவர்களுக்குப் பின் (வர) இருப்பதையும் அவன் நன்கறிகிறான். இன்னும் அல்லாஹ்விடமே எல்லாக் காரியங்களும் (தீர்வுக்காக) மீட்கப்படும் |