Quran with Tamil translation - Surah Al-Mu’minun ayat 88 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 88]
﴿قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن﴾ [المؤمنُون: 88]
Abdulhameed Baqavi ‘‘ella porulkalin atikaram yar kaiyil irukkiratu? Yar (anaivaraiyum) patukakkiran. Avanai oruvarum patukappatillai. Ninkal arintiruntal (avan yar enak kurunkal)'' enak ketpiraka |
Abdulhameed Baqavi ‘‘ellā poruḷkaḷiṉ atikāram yār kaiyil irukkiṟatu? Yār (aṉaivaraiyum) pātukākkiṟāṉ. Avaṉai oruvarum pātukāppatillai. Nīṅkaḷ aṟintiruntāl (avaṉ yār eṉak kūṟuṅkaḷ)'' eṉak kēṭpīrāka |
Jan Turst Foundation ellap porutkalin atciyum yar kaiyil irukkiratu? Yar ellavarraiyum patukappavanaka anal avanukku etiraka evarum patukakkappata mutiyate avan yar? Ninkal arivirkalayin (collunkal)" enru ketpiraka |
Jan Turst Foundation ellāp poruṭkaḷiṉ āṭciyum yār kaiyil irukkiṟatu? Yār ellāvaṟṟaiyum pātukāppavaṉāka āṉāl avaṉukku etirāka evarum pātukākkappaṭa muṭiyātē avaṉ yār? Nīṅkaḷ aṟivīrkaḷāyiṉ (colluṅkaḷ)" eṉṟu kēṭpīrāka |
Jan Turst Foundation எல்லாப் பொருட்களின் ஆட்சியும் யார் கையில் இருக்கிறது? யார் எல்லாவற்றையும் பாதுகாப்பவனாக ஆனால் அவனுக்கு எதிராக எவரும் பாதுகாக்கப்பட முடியாதே அவன் யார்? நீங்கள் அறிவீர்களாயின் (சொல்லுங்கள்)" என்று கேட்பீராக |