Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 16 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 16]
﴿ولولا إذ سمعتموه قلتم ما يكون لنا أن نتكلم بهذا سبحانك هذا﴾ [النور: 16]
Abdulhameed Baqavi ninkal itaik kelviyurra mattirattil, allah mikap paricuttamanavan. Itai nam (nam vayal) pecuvatum namakkut takutiyillai. Itu maperum avature enru ninkal kuriyirukka ventama |
Abdulhameed Baqavi nīṅkaḷ itaik kēḷviyuṟṟa māttirattil, allāh mikap paricuttamāṉavaṉ. Itai nām (nam vāyāl) pēcuvatum namakkut takutiyillai. Itu māperum avatūṟē eṉṟu nīṅkaḷ kūṟiyirukka vēṇṭāmā |
Jan Turst Foundation innum itai ninkal ceviyerra potu, "itaip parri nam pecuvatu namakku(t takuti) illai (nayane!) Niye tuyavan; itu perum paliyakum" enru ninkal kuriyirukkalakata |
Jan Turst Foundation iṉṉum itai nīṅkaḷ ceviyēṟṟa pōtu, "itaip paṟṟi nām pēcuvatu namakku(t takuti) illai (nāyaṉē!) Nīyē tūyavaṉ; itu perum paḻiyākum" eṉṟu nīṅkaḷ kūṟiyirukkalākātā |
Jan Turst Foundation இன்னும் இதை நீங்கள் செவியேற்ற போது, "இதைப் பற்றி நாம் பேசுவது நமக்கு(த் தகுதி) இல்லை (நாயனே!) நீயே தூயவன்; இது பெரும் பழியாகும்" என்று நீங்கள் கூறியிருக்கலாகாதா |