Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]
﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]
Abdulhameed Baqavi akave, (napiye!) Kuruviraka! Pukal anaittum allahvukkuriyanave. Tan atiyarkalil avan terntetuttuk kontavarkalin mitu ‘salam' untavataka, allah melanavana allatu avarkal avanukku inaiyakkukinravai melanavaiya |
Abdulhameed Baqavi ākavē, (napiyē!) Kūṟuvīrāka! Pukaḻ aṉaittum allāhvukkuriyaṉavē. Taṉ aṭiyārkaḷil avaṉ tērnteṭuttuk koṇṭavarkaḷiṉ mītu ‘salām' uṇṭāvatāka, allāh mēlāṉavaṉā allatu avarkaḷ avaṉukku iṇaiyākkukiṉṟavai mēlāṉavaiyā |
Jan Turst Foundation (napiye!) Nir kuruviraka"ellap pukalum allahvukke uriyatu innum avan terntetuttuk konta avanutaiya atiyarkal mitu salam untavataka! Allah melanavana? Allatu avarkal (avanukku) inaiyakkupavai (melanavai)ya |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Nīr kūṟuvīrāka"ellāp pukaḻum allāhvukkē uriyatu iṉṉum avaṉ tērnteṭuttuk koṇṭa avaṉuṭaiya aṭiyārkaḷ mītu salām uṇṭāvatāka! Allāh mēlāṉavaṉā? Allatu avarkaḷ (avaṉukku) iṇaiyākkupavai (mēlāṉavai)yā |
Jan Turst Foundation (நபியே!) நீர் கூறுவீராக "எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது இன்னும் அவன் தேர்ந்தெடுத்துக் கொண்ட அவனுடைய அடியார்கள் மீது ஸலாம் உண்டாவதாக! அல்லாஹ் மேலானவனா? அல்லது அவர்கள் (அவனுக்கு) இணையாக்குபவை (மேலானவை)யா |