Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 91 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 91]
﴿إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حرمها وله كل شيء﴾ [النَّمل: 91]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Nir kuruviraka!) Inta (makka) nakarattin atipatiyakiya iraivan oruvanaiye vanankumaru nan evappattu ullen. Avantan itai mikka kanniyappatuttiyullan ellap porulkalum avanukku uriyanave! Melum, avanukke murrilum valipattavarkalil nan irukkumpati nan evappattullen |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Nīr kūṟuvīrāka!) Inta (makkā) nakarattiṉ atipatiyākiya iṟaivaṉ oruvaṉaiyē vaṇaṅkumāṟu nāṉ ēvappaṭṭu uḷḷēṉ. Avaṉtāṉ itai mikka kaṇṇiyappaṭuttiyuḷḷāṉ ellāp poruḷkaḷum avaṉukku uriyaṉavē! Mēlum, avaṉukkē muṟṟilum vaḻipaṭṭavarkaḷil nāṉ irukkumpaṭi nāṉ ēvappaṭṭuḷḷēṉ |
Jan Turst Foundation inta urai evan kanniyap patuttiyullano anta iraivanai vanankumaru nan kattalaiyitap pattullen. Ellap porutkalum avanukke uriyana anriyum avanukke murrilum valipattavanaka irukkumpatiyum nahn evappattullen" (enru napiye! Nir kuruviraka) |
Jan Turst Foundation inta ūrai evaṉ kaṇṇiyap paṭuttiyuḷḷāṉō anta iṟaivaṉai vaṇaṅkumāṟu nāṉ kaṭṭaḷaiyiṭap paṭṭuḷḷēṉ. Ellāp poruṭkaḷum avaṉukkē uriyaṉa aṉṟiyum avaṉukkē muṟṟilum vaḻipaṭṭavāṉaka irukkumpaṭiyum nāhṉ ēvappaṭṭuḷḷēṉ" (eṉṟu napiyē! Nīr kūṟuvīrāka) |
Jan Turst Foundation இந்த ஊரை எவன் கண்ணியப் படுத்தியுள்ளானோ அந்த இறைவனை வணங்குமாறு நான் கட்டளையிடப் பட்டுள்ளேன். எல்லாப் பொருட்களும் அவனுக்கே உரியன அன்றியும் அவனுக்கே முற்றிலும் வழிபட்டவானக இருக்கும்படியும் நாhன் ஏவப்பட்டுள்ளேன்" (என்று நபியே! நீர் கூறுவீராக) |