Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 9 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[القَصَص: 9]
﴿وقالت امرأة فرعون قرة عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا﴾ [القَصَص: 9]
Abdulhameed Baqavi (akkulantaiyaik kanta) hpir'avnutaiya manaivi (tan kanavanai nokki) ‘‘ni itai kolai ceytuvitate! Enakkum, unakkum itu oru kan kulircciyaka irukkiratu. Itanal nam nanmai ataiyalam allatu itai nam nam kulantaiyaka tattetuttuk kollalam'' enru kurinal. Eninum, (ivaraleye tankalukku alivu erpatum enpatai) avarkal unarntukollavillai |
Abdulhameed Baqavi (akkuḻantaiyaik kaṇṭa) ḥpir'avṉuṭaiya maṉaivi (taṉ kaṇavaṉai nōkki) ‘‘nī itai kolai ceytuviṭātē! Eṉakkum, uṉakkum itu oru kaṇ kuḷircciyāka irukkiṟatu. Itaṉāl nām naṉmai aṭaiyalām allatu itai nām nam kuḻantaiyāka tatteṭuttuk koḷḷalām'' eṉṟu kūṟiṉāḷ. Eṉiṉum, (ivarālēyē taṅkaḷukku aḻivu ēṟpaṭum eṉpatai) avarkaḷ uṇarntukoḷḷavillai |
Jan Turst Foundation innum; (kulantaiyaik kanta) hpir'avnin manaivi ("ikkulantai) enakkum unkalukkum kan kulircciyaka irukkiratu - itai ninkal konru vitatirkal; namakku ivar payan alikkakkutum; allatu nam ivarai nam putalvarakkik kollalam" enru connar; innum avarkal (itan vilaivu ennavakum enpatai) unarntu kollavillai |
Jan Turst Foundation iṉṉum; (kuḻantaiyaik kaṇṭa) ḥpir'avṉiṉ maṉaivi ("ikkuḻantai) eṉakkum uṅkaḷukkum kaṇ kuḷircciyāka irukkiṟatu - itai nīṅkaḷ koṉṟu viṭātīrkaḷ; namakku ivar payaṉ aḷikkakkūṭum; allatu nām ivarai nam putalvarākkik koḷḷalām" eṉṟu coṉṉār; iṉṉum avarkaḷ (itaṉ viḷaivu eṉṉavākum eṉpatai) uṇarntu koḷḷavillai |
Jan Turst Foundation இன்னும்; (குழந்தையைக் கண்ட) ஃபிர்அவ்னின் மனைவி ("இக்குழந்தை) எனக்கும் உங்களுக்கும் கண் குளிர்ச்சியாக இருக்கிறது - இதை நீங்கள் கொன்று விடாதீர்கள்; நமக்கு இவர் பயன் அளிக்கக்கூடும்; அல்லது நாம் இவரை நம் புதல்வராக்கிக் கொள்ளலாம்" என்று சொன்னார்; இன்னும் அவர்கள் (இதன் விளைவு என்னவாகும் என்பதை) உணர்ந்து கொள்ளவில்லை |