Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 147 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 147]
﴿وما كان قولهم إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا في﴾ [آل عِمران: 147]
Abdulhameed Baqavi (ittakaiya cantarppankalil avarkal tankal iraivanai nokki) ‘‘enkal iraivane! Enkal pavankalai ni mannippayaka! Enkal ceyalkalil nankal varampumiriya (kurrat)taiyum mannippayaka! Enkal patankalai (poril naluvatu) ni urutipatuttiyum vaippayaka! (Unnai) nirakarikkum makkalai verripera ni enkalukku utavi purivayaka!'' Enru avarkal (pirarttittuk) kuriyatait tavira (veronrum) kuriyatillai |
Abdulhameed Baqavi (ittakaiya cantarppaṅkaḷil avarkaḷ taṅkaḷ iṟaivaṉai nōkki) ‘‘eṅkaḷ iṟaivaṉē! Eṅkaḷ pāvaṅkaḷai nī maṉṉippāyāka! Eṅkaḷ ceyalkaḷil nāṅkaḷ varampumīṟiya (kuṟṟat)taiyum maṉṉippāyāka! Eṅkaḷ pātaṅkaḷai (pōril naḻuvātu) nī uṟutipaṭuttiyum vaippāyāka! (Uṉṉai) nirākarikkum makkaḷai veṟṟipeṟa nī eṅkaḷukku utavi purivāyāka!'' Eṉṟu avarkaḷ (pirārttittuk) kūṟiyatait tavira (vēṟoṉṟum) kūṟiyatillai |
Jan Turst Foundation melum, "enkal iraivane! Enkal pavankalaiyum enkal kariyankalil nankal varampu miric ceytavarraiyum mannit tarulvayaka! Enkal patankalai urutiyay irukkac ceyvayaka! Kahpirkalin kuttattarukku etiraka enkalukku ni utavi purivayaka" enpatait tavira (im'matiri cantarppankalil) avarkal kuriyatu veretum illai |
Jan Turst Foundation mēlum, "eṅkaḷ iṟaivaṉē! Eṅkaḷ pāvaṅkaḷaiyum eṅkaḷ kāriyaṅkaḷil nāṅkaḷ varampu mīṟic ceytavaṟṟaiyum maṉṉit taruḷvāyāka! Eṅkaḷ pātaṅkaḷai uṟutiyāy irukkac ceyvāyāka! Kāḥpirkaḷiṉ kūṭṭattārukku etirāka eṅkaḷukku nī utavi purivāyāka" eṉpatait tavira (im'mātiri cantarppaṅkaḷil) avarkaḷ kūṟiyatu vēṟetum illai |
Jan Turst Foundation மேலும், "எங்கள் இறைவனே! எங்கள் பாவங்களையும் எங்கள் காரியங்களில் நாங்கள் வரம்பு மீறிச் செய்தவற்றையும் மன்னித் தருள்வாயாக! எங்கள் பாதங்களை உறுதியாய் இருக்கச் செய்வாயாக! காஃபிர்களின் கூட்டத்தாருக்கு எதிராக எங்களுக்கு நீ உதவி புரிவாயாக" என்பதைத் தவிர (இம்மாதிரி சந்தர்ப்பங்களில்) அவர்கள் கூறியது வேறெதும் இல்லை |