Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 25 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 25]
﴿فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه ووفيت كل نفس ما كسبت﴾ [آل عِمران: 25]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Cantekamarra oru (vicaranai) nalil nam avarkalai onru certtu (avarkalutaiya) ovvor atmavukkum atan ceyalukkut takka palan mulumaiyaka alikkappattal (avarkalin nilaimai) eppati irukkum? Avarkal (tankal piratipalanai ataivatil) ciritum aniyayam ceyyappatamattarkal |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Cantēkamaṟṟa oru (vicāraṇai) nāḷil nām avarkaḷai oṉṟu cērttu (avarkaḷuṭaiya) ovvōr ātmāvukkum ataṉ ceyalukkut takka palaṉ muḻumaiyāka aḷikkappaṭṭāl (avarkaḷiṉ nilaimai) eppaṭi irukkum? Avarkaḷ (taṅkaḷ piratipalaṉai aṭaivatil) ciṟitum aniyāyam ceyyappaṭamāṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation Cantekamillata anta (iruti) nalil avarkalaiyellam nam onru certtu, ovvor atmavukkum atu campatittatarku uriyatai mulumaiyakak kotukkappatumpotu (avarkalutaiya nilai) eppatiyirukkum? Avarkal (tam vinaikalukkuriya palan peruvatil) aniyayam ceyyappata mattarkal |
Jan Turst Foundation Cantēkamillāta anta (iṟuti) nāḷil avarkaḷaiyellām nām oṉṟu cērttu, ovvōr ātmāvukkum atu campātittataṟku uriyatai muḻumaiyākak koṭukkappaṭumpōtu (avarkaḷuṭaiya nilai) eppaṭiyirukkum? Avarkaḷ (tam viṉaikaḷukkuriya palaṉ peruvatil) aniyāyam ceyyappaṭa māṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation சந்தேகமில்லாத அந்த (இறுதி) நாளில் அவர்களையெல்லாம் நாம் ஒன்று சேர்த்து, ஒவ்வோர் ஆத்மாவுக்கும் அது சம்பாதித்ததற்கு உரியதை முழுமையாகக் கொடுக்கப்படும்போது (அவர்களுடைய நிலை) எப்படியிருக்கும்? அவர்கள் (தம் வினைகளுக்குரிய பலன் பெருவதில்) அநியாயம் செய்யப்பட மாட்டார்கள் |