Quran with Tamil translation - Surah Ash-Shura ayat 3 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الشُّوري: 3]
﴿كذلك يوحي إليك وإلى الذين من قبلك الله العزيز الحكيم﴾ [الشُّوري: 3]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Inta attiyayam umakku arulappatukiratu.) Ivvare umakkum, umakku munniruntavarkalukkum anaivaraiyum mikaittavanum, mikka nanavanumakiya allah (tan vacanankalai) vahyi mulam arivittu vantirukkiran |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Inta attiyāyam umakku aruḷappaṭukiṟatu.) Ivvāṟē umakkum, umakku muṉṉiruntavarkaḷukkum aṉaivaraiyum mikaittavaṉum, mikka ñāṉavāṉumākiya allāh (taṉ vacaṉaṅkaḷai) vahyi mūlam aṟivittu vantirukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation (napiye!) Itu ponre allah umakkum, umakku mun iruntavar(kalakiya napimar)kalukkum vahi arivikkinran; avane (yavaraiyum) mikaittavan; nanam mikkon |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Itu pōṉṟē allāh umakkum, umakku muṉ iruntavar(kaḷākiya napimār)kaḷukkum vahī aṟivikkiṉṟāṉ; avaṉē (yāvaraiyum) mikaittavaṉ; ñāṉam mikkōṉ |
Jan Turst Foundation (நபியே!) இது போன்றே அல்லாஹ் உமக்கும், உமக்கு முன் இருந்தவர்(களாகிய நபிமார்)களுக்கும் வஹீ அறிவிக்கின்றான்; அவனே (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கோன் |