Quran with Tamil translation - Surah Ash-Shura ayat 42 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 42]
﴿إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الأرض بغير الحق أولئك﴾ [الشُّوري: 42]
Abdulhameed Baqavi Kurramellam alavu miri manitarkal mitu aniyayam ceytu, niyayaminrip pumiyil kotumai ceypavarkal mitutan. Ittakaiyavarkalukku mikka tunpuruttum vetanaiyuntu |
Abdulhameed Baqavi Kuṟṟamellām aḷavu mīṟi maṉitarkaḷ mītu aniyāyam ceytu, niyāyamiṉṟip pūmiyil koṭumai ceypavarkaḷ mītutāṉ. Ittakaiyavarkaḷukku mikka tuṉpuṟuttum vētaṉaiyuṇṭu |
Jan Turst Foundation anal evarkal makkalukku aniyayam ceytu nitaminri pumiyil attuliyam ceykirarkalo, avarkal mitu tan (kurram cumatta) valiyirukkiratu - ittakaiyorukku novinai ceyyum vetanaiyuntu |
Jan Turst Foundation āṉāl evarkaḷ makkaḷukku aniyāyam ceytu nītamiṉṟi pūmiyil aṭṭūḻiyam ceykiṟārkaḷō, avarkaḷ mītu tāṉ (kuṟṟam cumatta) vaḻiyirukkiṟatu - ittakaiyōrukku nōviṉai ceyyum vētaṉaiyuṇṭu |
Jan Turst Foundation ஆனால் எவர்கள் மக்களுக்கு அநியாயம் செய்து நீதமின்றி பூமியில் அட்டூழியம் செய்கிறார்களோ, அவர்கள் மீது தான் (குற்றம் சுமத்த) வழியிருக்கிறது - இத்தகையோருக்கு நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு |