Quran with Tamil translation - Surah Al-Jathiyah ayat 26 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 26]
﴿قل الله يحييكم ثم يميتكم ثم يجمعكم إلى يوم القيامة لا ريب﴾ [الجاثِية: 26]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Nir avarkalai nokki kuruviraka: ‘‘Allahtan unkalai uyirppittan; (nanalla.) Avane unkalai maranikkavaippan. Pinnar, marumai nalil (uyir kotuttu) unkalai onru cerppan. Itil oru cantekamum illai. Ayinum, manitarkalil perumpalanavarkal itai arintu kolvatillai |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Nīr avarkaḷai nōkki kūṟuvīrāka: ‘‘Allāhtāṉ uṅkaḷai uyirppittāṉ; (nāṉalla.) Avaṉē uṅkaḷai maraṇikkavaippāṉ. Piṉṉar, maṟumai nāḷil (uyir koṭuttu) uṅkaḷai oṉṟu cērppāṉ. Itil oru cantēkamum illai. Āyiṉum, maṉitarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ itai aṟintu koḷvatillai |
Jan Turst Foundation allah unkalukku uyir kotukkiran; pinnar avane unkalai maranam ataiyac ceykiran; pinnar kiyama nalanru avan unkalai onru cerppan - itil cantekameyillai" eninum manitaril perumpalor (itai) ariyamattarkal enru (napiye!) Nir kurum |
Jan Turst Foundation allāh uṅkaḷukku uyir koṭukkiṟāṉ; piṉṉar avaṉē uṅkaḷai maraṇam aṭaiyac ceykiṟāṉ; piṉṉar kiyāma nāḷaṉṟu avaṉ uṅkaḷai oṉṟu cērppāṉ - itil cantēkamēyillai" eṉiṉum maṉitaril perumpālōr (itai) aṟiyamāṭṭārkaḷ eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟum |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ் உங்களுக்கு உயிர் கொடுக்கிறான்; பின்னர் அவனே உங்களை மரணம் அடையச் செய்கிறான்; பின்னர் கியாம நாளன்று அவன் உங்களை ஒன்று சேர்ப்பான் - இதில் சந்தேகமேயில்லை" எனினும் மனிதரில் பெரும்பாலோர் (இதை) அறியமாட்டார்கள் என்று (நபியே!) நீர் கூறும் |