Quran with Tamil translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]
﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]
Abdulhameed Baqavi (umatu araiyiliruntu) nir velippattu avarkalitam nir varum varai avarkal poruttiruntal, atu avarkalukku evvalavo nanraka iruntirukkum. Allah mika mannippavan, karunaiyutaiyavan avan |
Abdulhameed Baqavi (umatu aṟaiyiliruntu) nīr veḷippaṭṭu avarkaḷiṭam nīr varum varai avarkaḷ poṟuttiruntāl, atu avarkaḷukku evvaḷavō naṉṟāka iruntirukkum. Allāh mika maṉṉippavaṉ, karuṇaiyuṭaiyavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation nir avarkalitam velippattu varum varaiyil, avarkal poruttiruntarkalanal, atu avarkalukku nalamaka irukkum; (eninum) allah mika mannappavan; mikka kirupaiyutaiyavan |
Jan Turst Foundation nīr avarkaḷiṭam veḷippaṭṭu varum varaiyil, avarkaḷ poṟuttiruntārkaḷāṉāl, atu avarkaḷukku nalamāka irukkum; (eṉiṉum) allāh mika maṉṉappavaṉ; mikka kirupaiyuṭaiyavaṉ |
Jan Turst Foundation நீர் அவர்களிடம் வெளிப்பட்டு வரும் வரையில், அவர்கள் பொறுத்திருந்தார்களானால், அது அவர்களுக்கு நலமாக இருக்கும்; (எனினும்) அல்லாஹ் மிக மன்னப்பவன்; மிக்க கிருபையுடையவன் |