Quran with Tamil translation - Surah An-Najm ayat 31 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى ﴾
[النَّجم: 31]
﴿ولله ما في السموات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا﴾ [النَّجم: 31]
Abdulhameed Baqavi vanankalilullavai, pumiyilullavai anaittum allahvukku uriyanave. Akave, timai ceytavarkalukku avarkalutaiya (tiya) ceyalukkut takkavaru (timaiyaik) kuliyakak kotukkiran. Nanmai ceytavarkalukku nanmaiyaik kuliyakak kotukkiran |
Abdulhameed Baqavi vāṉaṅkaḷiluḷḷavai, pūmiyiluḷḷavai aṉaittum allāhvukku uriyaṉavē. Ākavē, tīmai ceytavarkaḷukku avarkaḷuṭaiya (tīya) ceyalukkut takkavāṟu (tīmaiyaik) kūliyākak koṭukkiṟāṉ. Naṉmai ceytavarkaḷukku naṉmaiyaik kūliyākak koṭukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation melum, vanankalilullavaiyum, pumiyilullavaiyum allahvukke contam, timai ceytavarkalukku avarkal vinaikkut takkavaru kuli kotukkavum, nanmai ceytavarkalukku nanmaiyaik kuliyakak kotukkavum (vali tavariyavarkalaiyum, vali perravarkalaiyum pakuttu vaittirukkinran) |
Jan Turst Foundation mēlum, vāṉaṅkaḷiluḷḷavaiyum, pūmiyiluḷḷavaiyum allāhvukkē contam, tīmai ceytavarkaḷukku avarkaḷ viṉaikkut takkavāṟu kūli koṭukkavum, naṉmai ceytavarkaḷukku naṉmaiyaik kūliyākak koṭukkavum (vaḻi tavaṟiyavarkaḷaiyum, vaḻi peṟṟavarkaḷaiyum pakuttu vaittirukkiṉṟāṉ) |
Jan Turst Foundation மேலும், வானங்களிலுள்ளவையும், பூமியிலுள்ளவையும் அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தம், தீமை செய்தவர்களுக்கு அவர்கள் வினைக்குத் தக்கவாறு கூலி கொடுக்கவும், நன்மை செய்தவர்களுக்கு நன்மையைக் கூலியாகக் கொடுக்கவும் (வழி தவறியவர்களையும், வழி பெற்றவர்களையும் பகுத்து வைத்திருக்கின்றான்) |