Quran with Tamil translation - Surah Al-hadid ayat 18 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 18]
﴿إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم﴾ [الحدِيد: 18]
Abdulhameed Baqavi Niccayamaka ankalilo, penkalilo evarkal tanam ceytu alakana muraiyil allahvu(kkakap piraru)kku katan kotukkirarkalo avarkalukku, atu pan matankakkappatukiratu. Melum, avarkalukku mikka kanniyamana kuliyumuntu |
Abdulhameed Baqavi Niccayamāka āṇkaḷilō, peṇkaḷilō evarkaḷ tāṉam ceytu aḻakāṉa muṟaiyil allāhvu(kkākap piṟaru)kku kaṭaṉ koṭukkiṟārkaḷō avarkaḷukku, atu paṉ maṭaṅkākkappaṭukiṟatu. Mēlum, avarkaḷukku mikka kaṇṇiyamāṉa kūliyumuṇṭu |
Jan Turst Foundation niccayamaka tanatarmam ceyyum ankalum, penkalum, innum allahvukku alakana katanakak katan kotuttarkale avarkalum - avarkalukku (atan palan) iru matankakkappatum -(anriyum) avarkalukku (allahvitam) kanniyamana narkuliyum irukkiratu |
Jan Turst Foundation niccayamāka tāṉatarmam ceyyum āṇkaḷum, peṇkaḷum, iṉṉum allāhvukku aḻakāṉa kaṭaṉākak kaṭaṉ koṭuttārkaḷē avarkaḷum - avarkaḷukku (ataṉ palaṉ) iru maṭaṅkākkappaṭum -(aṉṟiyum) avarkaḷukku (allāhviṭam) kaṇṇiyamāṉa naṟkūliyum irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக தானதர்மம் செய்யும் ஆண்களும், பெண்களும், இன்னும் அல்லாஹ்வுக்கு அழகான கடனாகக் கடன் கொடுத்தார்களே அவர்களும் - அவர்களுக்கு (அதன் பலன்) இரு மடங்காக்கப்படும் -(அன்றியும்) அவர்களுக்கு (அல்லாஹ்விடம்) கண்ணியமான நற்கூலியும் இருக்கிறது |