Quran with Telugu translation - Surah An-Nahl ayat 71 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ ﴾
[النَّحل: 71]
﴿والله فضل بعضكم على بعض في الرزق فما الذين فضلوا برادي رزقهم﴾ [النَّحل: 71]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu allah jivanopadhi visayanlo milo kondariki marikondaripai adhikyatanu prasadincadu. Kani i adhikyata ivvabadina varu tama jivanopadhini tama adhinanlo unna variki (banisalaku) ivvataniki istapadaru. Endukante varu tamato samanulu avutaremonani! Emi? Varu allah anugrahanni tiraskaristunnara |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu allāh jīvanōpādhi viṣayanlō mīlō kondariki marikondaripai ādhikyatanu prasādin̄cāḍu. Kāni ī ādhikyata ivvabaḍina vāru tama jīvanōpādhini tama ādhīnanlō unna vāriki (bānisalaku) ivvaṭāniki iṣṭapaḍaru. Endukaṇṭē vāru tamatō samānulu avutārēmōnani! Ēmī? Vāru allāh anugrahānni tiraskaristunnārā |
Muhammad Aziz Ur Rehman అల్లాహ్యే ఉపాధి విషయంలో మీలో ఒకరికి ఇంకొకరిపై ఆధిక్యతను వొసగి ఉన్నాడు. ఆధిక్యత వొసగబడినవారు తమ ఉపాధిని తమ క్రిందనున్న బానిసలకు తామూ-వారూ సమానులయ్యేలా ఇవ్వరు. మరి వీరు అల్లాహ్ అనుగ్రహాలనే తిరస్కరిస్తున్నారా |