Quran with Telugu translation - Surah An-Naml ayat 91 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ رَبَّ هَٰذِهِ ٱلۡبَلۡدَةِ ٱلَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُۥ كُلُّ شَيۡءٖۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 91]
﴿إنما أمرت أن أعبد رب هذه البلدة الذي حرمها وله كل شيء﴾ [النَّمل: 91]
Abdul Raheem Mohammad Moulana (O muham'mad!) Varito (ila anu): "Niscayanga, i (makka) nagarapu prabhuvune aradhincalani naku ajna ivvabadindi. Ayane! Dinini pavitra ksetranga cesadu mariyu prati vastuvu ayanaku cendinade! Mariyu nenu ayanaku vidheyudanai (muslinnai) undalani naku ajna ivvabadindi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana (Ō muham'mad!) Vāritō (ilā anu): "Niścayaṅgā, ī (makkā) nagarapu prabhuvunē ārādhin̄cālani nāku ājña ivvabaḍindi. Āyanē! Dīnini pavitra kṣētraṅgā cēśāḍu mariyu prati vastuvu āyanaku cendinadē! Mariyu nēnu āyanaku vidhēyuḍanai (muslinnai) uṇḍālani nāku ājña ivvabaḍindi |
Muhammad Aziz Ur Rehman నేను ఈ నగరం (మక్కా) ప్రభువును మాత్రమే ఆరాధిస్తూ ఉండాలని నాకు ఆదేశించబడింది. ఆయన దీన్ని పవిత్ర మైనదిగా చేశాడు. అన్నింటికీ ఆయనే యజమాని. నేను విధేయులలో ఒకడిగా ఉండాలని కూడా నాకు ఆజ్ఞాపించబడింది |