Quran with Telugu translation - Surah Fussilat ayat 45 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[فُصِّلَت: 45]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [فُصِّلَت: 45]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Vastavaniki memu musaku granthanni prasadincamu, kani dani visayanlo kuda bhedabhiprayalu vaccayi. Okavela ni prabhuvu nundi, modati nunce nirnayam tisukobadi undaka pote, vari madhya eppudo tirpu jarigi vundedi. Mariyu niscayanga, varu danini gurinci andolana kaligince sandehaniki guri ayyaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Vāstavāniki mēmu mūsāku granthānni prasādin̄cāmu, kāni dāni viṣayanlō kūḍā bhēdābhiprāyālu vaccāyi. Okavēḷa nī prabhuvu nuṇḍi, modaṭi nun̄cē nirṇayaṁ tīsukōbaḍi uṇḍaka pōtē, vāri madhya eppuḍō tīrpu jarigi vuṇḍēdi. Mariyu niścayaṅgā, vāru dānini gurin̄ci āndōḷana kaligin̄cē sandēhāniki guri ayyāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman మేము మూసాకు (కూడా) గ్రంథాన్ని ఇచ్చి ఉన్నాము. మరైతే అందులో కూడా విభేదించుకోవటం జరిగింది. నీ ప్రభువు తరఫున ముందుగానే (ఆ) విషయం నిర్ధారించబడకుండా ఉంటే, వీళ్ళ మధ్య వ్యవహారం ఎప్పుడో తేల్చేయబడి ఉండేది. వీళ్లు ఆ విషయంలో తీవ్రంగా వ్యాకులపరిచే సందేహానికి లోనై ఉన్నారు |