Quran with Turkish translation - Surah Maryam ayat 95 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا ﴾
[مَريَم: 95]
﴿وكلهم آتيه يوم القيامة فردا﴾ [مَريَم: 95]
Abdulbaki Golpinarli Ve hepsi de kıyamet gunu, onun tapısına yapayalnız gelir |
Adem Ugur Bunların hepsi de kıyamet gununde O´nun huzuruna tek basına (yapayalnız) gelecektir |
Adem Ugur Bunların hepsi de kıyamet gününde O´nun huzuruna tek başına (yapayalnız) gelecektir |
Ali Bulac Ve onların hepsi, kıyamet gunu O'na, 'yapayalnız, tek baslarına' geleceklerdir |
Ali Bulac Ve onların hepsi, kıyamet günü O'na, 'yapayalnız, tek başlarına' geleceklerdir |
Ali Fikri Yavuz Kıyamet gunu de, her biri O’na tek basına (malsız ve evladsız, yardımcısız) olarak gelecektir |
Ali Fikri Yavuz Kıyamet günü de, her biri O’na tek başına (malsız ve evlâdsız, yardımcısız) olarak gelecektir |
Celal Y Ld R M Ve hepsi de Kıyamet gunu O´na yalnız basına gelecektir |
Celal Y Ld R M Ve hepsi de Kıyamet günü O´na yalnız başına gelecektir |