Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 43 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 43]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين﴾ [البَقَرَة: 43]
Abdulbaki Golpinarli Namaz kılın, zekat verin, ruku edin ruku edenlerle |
Adem Ugur Namazı tam kılın, zekatı hakkıyla verin, ruku edenlerle beraber ruku edin |
Adem Ugur Namazı tam kılın, zekâtı hakkıyla verin, rükû edenlerle beraber rükû edin |
Ali Bulac Namazı dosdogru kılın, zekatı verin ve ruku edenlerle birlikte siz de ruku edin |
Ali Bulac Namazı dosdoğru kılın, zekatı verin ve rüku edenlerle birlikte siz de rüku edin |
Ali Fikri Yavuz (Muslumanların namazı gibi) namaz kılın, onlar gibi zekat verin ve ruku eden muminlerle ruku edin (Cemaate devam edin) |
Ali Fikri Yavuz (Müslümanların namazı gibi) namaz kılın, onlar gibi zekât verin ve rükû eden müminlerle rükû edin (Cemaate devam edin) |
Celal Y Ld R M Namazı kılın, zekatı verin, ruku´ edenlerle beraber ruku´ edin |
Celal Y Ld R M Namazı kılın, zekâtı verin, rükû´ edenlerle beraber rükû´ edin |