Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 43 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 43]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين﴾ [البَقَرَة: 43]
Abu Adel (Станьте покорными Аллаху) и совершайте (пятикратную обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню [закят], и совершайте поясные поклоны со склоняющимися в пояс (из общины последнего посланника Аллаха) |
Elmir Kuliev Sovershayte namaz, vyplachivayte zakyat i klanyaytes' vmeste s klanyayushchimisya |
Elmir Kuliev Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися |
Gordy Semyonovich Sablukov Sovershayte molitvu, davayte ochistitel'nuyu milostynyu, poklanyaytes' s poklanyayushchimisya |
Gordy Semyonovich Sablukov Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, покланяйтесь с покланяющимися |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vystaivayte molitvu, i davayte ochishcheniye, i klanyaytes' s poklonyayushchimisya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И выстаивайте молитву, и давайте очищение, и кланяйтесь с поклоняющимися |