Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 99 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ ﴾
[الصَّافَات: 99]
﴿وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين﴾ [الصَّافَات: 99]
Abdulbaki Golpinarli Ve ben demisti, Rabbimin tapısına gidiyorum, o, dogru yolu gosterir bana |
Adem Ugur (Oradan kurtulan Ibrahim:) "Ben Rabbime gidiyorum. O bana dogru yolu gosterecek |
Adem Ugur (Oradan kurtulan İbrahim:) "Ben Rabbime gidiyorum. O bana doğru yolu gösterecek |
Ali Bulac (Ibrahim) Dedi ki: “Suphesiz ben, Rabbime gidiciyim; O, beni hidayete erdirecektir.” |
Ali Bulac (İbrahim) Dedi ki: “Şüphesiz ben, Rabbime gidiciyim; O, beni hidayete erdirecektir.” |
Ali Fikri Yavuz Bir de (Ibrahim) soyle dedi: “- Ben Rabbime, (bana emrettigi yere) gidiyorum, O bana yolunu gosterir.” |
Ali Fikri Yavuz Bir de (İbrahîm) şöyle dedi: “- Ben Rabbime, (bana emrettiği yere) gidiyorum, O bana yolunu gösterir.” |
Celal Y Ld R M Ve Ibrahim, suphesiz ben Rabbıma gidiyorum, O bana dogru yolu gosterir, dedi |
Celal Y Ld R M Ve İbrâhim, şüphesiz ben Rabbıma gidiyorum, O bana doğru yolu gösterir, dedi |