Quran with French translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 43 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 43]
﴿وفي ثمود إذ قيل لهم تمتعوا حتى حين﴾ [الذَّاريَات: 43]
Islamic Foundation De meme les Thamud, lorsqu’il leur fut dit : « Jouissez donc (de vos biens) pour un temps ! » |
Islamic Foundation De même les Thamûd, lorsqu’il leur fut dit : « Jouissez donc (de vos biens) pour un temps ! » |
Muhammad Hameedullah De meme pour les Thamud, quand il leur fut dit : "Jouissez jusqu’a un certain temps |
Muhammad Hamidullah De meme pour les Thamud, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'a un certain temps!» |
Muhammad Hamidullah De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!» |
Rashid Maash Il y a aussi une lecon dans le sort subi par les Thamoud auxquels il fut dit : « Jouissez quelque temps encore de cette vie ! » |
Rashid Maash Il y a aussi une leçon dans le sort subi par les Thamoud auxquels il fut dit : « Jouissez quelque temps encore de cette vie ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Un signe egalement en Thamoud, auxquels il fut dit : « Profitez pour un temps des biens de ce monde » |
Shahnaz Saidi Benbetka Un signe également en Thamoûd, auxquels il fut dit : « Profitez pour un temps des biens de ce monde » |