Quran with Turkish translation - Surah Al-Insan ayat 14 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا ﴾
[الإنسَان: 14]
﴿ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا﴾ [الإنسَان: 14]
Abdulbaki Golpinarli Agacların golgeleri, yakındır onlara ve meyveleri, adamakıllı ram olmustur onlara |
Adem Ugur (Cennet agaclarının) golgeleri, uzerlerine sarkar; kolayca koparılabilen meyveleri istifadelerine sunulur |
Adem Ugur (Cennet ağaçlarının) gölgeleri, üzerlerine sarkar; kolayca koparılabilen meyveleri istifadelerine sunulur |
Ali Bulac (Meyvelerin) Golgeleri onlara pek yakın ve devsirilmeleri kolaylastırıldıkca kolaylastırılmıs |
Ali Bulac (Meyvelerin) Gölgeleri onlara pek yakın ve devşirilmeleri kolaylaştırıldıkça kolaylaştırılmış |
Ali Fikri Yavuz (O cennetteki agacların) golgeleri uzerlerine sarkmıs, meyvaları da bol bol onlerine konmustur |
Ali Fikri Yavuz (O cennetteki ağaçların) gölgeleri üzerlerine sarkmış, meyvaları da bol bol önlerine konmuştur |
Celal Y Ld R M Cennet (agaclarının) golgesi uzerlerine iyice sarkmıs, meyveleri kolay toplanır sekilde onlara iyice yaklastırılmıstır |
Celal Y Ld R M Cennet (ağaçlarının) gölgesi üzerlerine iyice sarkmış, meyveleri kolay toplanır şekilde onlara iyice yaklaştırılmıştır |