Quran with Turkish translation - Surah Al-Insan ayat 13 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 13]
﴿متكئين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا﴾ [الإنسَان: 13]
Abdulbaki Golpinarli Yaslanırlar orada tahtlara, orada ne gunes gorurler, ne zemheri |
Adem Ugur Orada koltuklara kurulmus olarak bulunurlar; ne yakıcı sıcak gorulur orada, ne de dondurucu soguk |
Adem Ugur Orada koltuklara kurulmuş olarak bulunurlar; ne yakıcı sıcak görülür orada, ne de dondurucu soğuk |
Ali Bulac Orada tahtlar uzerinde yaslanıp-dayanmıslardır. Orada ne (yakıcı) bir gunes ve ne de dondurucu bir soguk gorurler |
Ali Bulac Orada tahtlar üzerinde yaslanıp-dayanmışlardır. Orada ne (yakıcı) bir güneş ve ne de dondurucu bir soğuk görürler |
Ali Fikri Yavuz Orada koltuklar uzerine dayanmıs bir haldedirler. Orada ne bir gunes (rahatsızlıgı) gorurler, ne de soguk |
Ali Fikri Yavuz Orada koltuklar üzerine dayanmış bir haldedirler. Orada ne bir güneş (rahatsızlığı) görürler, ne de soğuk |
Celal Y Ld R M Orada tahtlara ve kanepelere yaslanırlar, orada ne gunes, ne de dondurucu bir soguk gorurler |
Celal Y Ld R M Orada tahtlara ve kanepelere yaslanırlar, orada ne güneş, ne de dondurucu bir soğuk görürler |