Quran with German translation - Surah Al-Insan ayat 14 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا ﴾
[الإنسَان: 14]
﴿ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا﴾ [الإنسَان: 14]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und seine Schatten werden tief auf sie herabreichen, und seine gebüschelten Früchte machen sich ganz leicht zu greifen |
Adel Theodor Khoury Seine Schatten hangen uber ihnen herab, und seine Fruchte sind ihnen sehr leicht erreichbar gemacht |
Adel Theodor Khoury Seine Schatten hängen über ihnen herab, und seine Früchte sind ihnen sehr leicht erreichbar gemacht |
Amir Zaidan Und nahe sind uber ihnen ihre Schatten und ihre Fruchte wurden sehr leicht verfugbar gemacht |
Amir Zaidan Und nahe sind über ihnen ihre Schatten und ihre Früchte wurden sehr leicht verfügbar gemacht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nahe uber ihnen sind seine Schatten, und seine Fruchte sind ihnen (zum Pflucken) sehr gefugig gemacht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nahe über ihnen sind seine Schatten, und seine Früchte sind ihnen (zum Pflücken) sehr gefügig gemacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nahe uber ihnen sind seine Schatten, und seine Fruchte sind ihnen (zum Pflucken) sehr gefugig gemacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nahe über ihnen sind seine Schatten, und seine Früchte sind ihnen (zum Pflücken) sehr gefügig gemacht |