×

Ve cau ala kamısıhı bi demin kezib kale bel sevvelet leküm enfüsüküm 12:18 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Yusuf ⮕ (12:18) ayat 18 in Turkish_Alphabet

12:18 Surah Yusuf ayat 18 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yusuf ayat 18 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٖ كَذِبٖۚ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٞۖ وَٱللَّهُ ٱلۡمُسۡتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 18]

Ve cau ala kamısıhı bi demin kezib kale bel sevvelet leküm enfüsüküm emra fe sabrun cemıl vallahül müsteanü ala ma tesıfun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر, باللغة الحروف التركية

﴿وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر﴾ [يُوسُف: 18]

Latin Alphabet
Ve cau ala kamısıhı bi demin kezib kale bel sevvelet lekum enfusukum emra fe sabrun cemıl vallahul musteanu ala ma tesıfun
Latin Alphabet
Ve cau ala kamisıhi bi demin kezib(kezibin), kale bel sevvelet lekum enfusukum emra(emren), fe sabrun cemil(cemilun), vallahul musteanu ala ma tesıfun(tesıfune)
Latin Alphabet
Ve câû alâ kamîsıhî bi demin kezib(kezibin), kâle bel sevvelet lekum enfusukum emrâ(emren), fe sabrun cemîl(cemîlun), vallâhul musteânu alâ mâ tesıfûn(tesıfûne)
Muhammed Esed
(Boyle diyerek) uzerinde yalancı bir kan lekesi bulunan (Yusuf´un) gomlegini cıkarıp gosterdiler. (Yakub:) "Yoo" dedi, "sizi kendi hayal gucunuz bu kotu oyuna surukledi! Artık (bana dusen) guzelce sabretmektir. Ve bu anlattıgınız bahtsızlıga karsı bana dayanma gucu bahsetmesi icin kendisine yonelebilecegim (yegane) hami Allah´tır
Muhammed Esed
(Böyle diyerek) üzerinde yalancı bir kan lekesi bulunan (Yusuf´un) gömleğini çıkarıp gösterdiler. (Yakub:) "Yoo" dedi, "sizi kendi hayal gücünüz bu kötü oyuna sürükledi! Artık (bana düşen) güzelce sabretmektir. Ve bu anlattığınız bahtsızlığa karşı bana dayanma gücü bahşetmesi için kendisine yönelebileceğim (yegane) hami Allah´tır
Muhammet Abay
vecau `ala kamisihi bidemin kazib. kale bel sevvelet lekum enfusukum emra. fesabrun cemil. vellahu-lmuste`anu `ala ma tesifun
Muhammet Abay
vecâû `alâ ḳamîṣihî bidemin kâẕib. ḳâle bel sevvelet leküm enfüsüküm emrâ. feṣabrun cemîl. vellâhü-lmüste`ânü `alâ mâ teṣifûn
Muslim Shahin
Gomleginin ustunde sahte bir kan ile geldiler. (Ya'kub) dedi ki: Bilakis nefisleriniz size (kotu) bir isi guzel gosterdi. Artık (bana dusen) hakkıyla sabretmektir. Anlattıgınız karsısında (bana) yardım edecek olan, ancak Allah'tır
Muslim Shahin
Gömleğinin üstünde sahte bir kan ile geldiler. (Ya'kub) dedi ki: Bilakis nefisleriniz size (kötü) bir işi güzel gösterdi. Artık (bana düşen) hakkıyla sabretmektir. Anlattığınız karşısında (bana) yardım edecek olan, ancak Allah'tır
Saban Piris
Ve ona uzerine sahte bir kan ile Yusuf’un gomlegini getirdiler. Babaları: -Hayır, sizi nefsiniz bu isi yapmaya surukledi. Bana da sabretmek kaldı. Anlattıklarınıza ancak Allah’tan yardım istenir, dedi
Saban Piris
Ve ona üzerine sahte bir kan ile Yusuf’un gömleğini getirdiler. Babaları: -Hayır, sizi nefsiniz bu işi yapmaya sürükledi. Bana da sabretmek kaldı. Anlattıklarınıza ancak Allah’tan yardım istenir, dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek