×

Kale bel sevvelet leküm enfüsüküm emra fe sabrun cemıl asellahü ey ye´tiyenı 12:83 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Yusuf ⮕ (12:83) ayat 83 in Turkish_Alphabet

12:83 Surah Yusuf ayat 83 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yusuf ayat 83 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[يُوسُف: 83]

Kale bel sevvelet leküm enfüsüküm emra fe sabrun cemıl asellahü ey ye´tiyenı bihim cemıa innehu hüvel alımül hakım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر جميل عسى الله أن يأتيني, باللغة الحروف التركية

﴿قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر جميل عسى الله أن يأتيني﴾ [يُوسُف: 83]

Latin Alphabet
Kale bel sevvelet lekum enfusukum emra fe sabrun cemıl asellahu ey ye´tiyenı bihim cemıa innehu huvel alımul hakım
Latin Alphabet
Kale bel sevvelet lekum enfusukum emra(emren), fe sabrun cemil(cemilun), asallahu en ye’tiyeni bihim cemi’a(cemi’an), innehu huvel alimul hakim(hakimu)
Latin Alphabet
Kâle bel sevvelet lekum enfusukum emrâ(emren), fe sabrun cemîl(cemîlun), asallâhu en ye’tiyenî bihim cemî’â(cemî’an), innehu huvel alîmul hakîm(hakîmu)
Muhammed Esed
(Ve babalarının yanına donup, olup biteni o´na anlattıkları zaman Yakub;) "Yoo; yine kendi muhayyilenizdir olmayacak bir isi size olagan gosteren; (bana gelince) artık sabır en iyisidir; belki de Allah onların hepsini birden bana (geri) getirecektir; gercek su ki, Allah dogru hukum ve hikmetle edip eyleyen, mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir
Muhammed Esed
(Ve babalarının yanına dönüp, olup biteni o´na anlattıkları zaman Yakub;) "Yoo; yine kendi muhayyilenizdir olmayacak bir işi size olağan gösteren; (bana gelince) artık sabır en iyisidir; belki de Allah onların hepsini birden bana (geri) getirecektir; gerçek şu ki, Allah doğru hüküm ve hikmetle edip eyleyen, mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir
Muhammet Abay
kale bel sevvelet lekum enfusukum emra. fesabrun cemil. `asa-llahu ey ye'tiyeni bihim cemi`a. innehu huve-l`alimu-lhakim
Muhammet Abay
ḳâle bel sevvelet leküm enfüsüküm emrâ. feṣabrun cemîl. `asa-llâhü ey ye'tiyenî bihim cemî`â. innehû hüve-l`alîmü-lḥakîm
Muslim Shahin
(Babaları) dedi ki: «Hayır, nefisleriniz sizi (boyle) bir ise surukledi. (Bana dusen) artık, guzel bir sabırdır. Umulur ki, Allah onların hepsini bana getirir. Cunku O herseyi hakkıyla bilendir, hikmet sahibidir.»
Muslim Shahin
(Babaları) dedi ki: «Hayır, nefisleriniz sizi (böyle) bir işe sürükledi. (Bana düşen) artık, güzel bir sabırdır. Umulur ki, Allah onların hepsini bana getirir. Çünkü O herşeyi hakkıyla bilendir, hikmet sahibidir.»
Saban Piris
Yakup: -Sizi nefsiniz bir is yapmaga surukledi, artık bana guzelce sabır gerekir; belki Allah hepsini birden bana getirecektir, cunku O bilendir, hakimdir, dedi
Saban Piris
Yakup: -Sizi nefsiniz bir iş yapmağa sürükledi, artık bana güzelce sabır gerekir; belki Allah hepsini birden bana getirecektir, çünkü O bilendir, hakimdir, dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek