×

Ellezıne teteveffahümül melaiketü tayyibıne yekulune selamün aleykümüdhulül cennete bima küntüm ta´melun 16:32 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nahl ⮕ (16:32) ayat 32 in Turkish_Alphabet

16:32 Surah An-Nahl ayat 32 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 32 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 32]

Ellezıne teteveffahümül melaiketü tayyibıne yekulune selamün aleykümüdhulül cennete bima küntüm ta´melun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون, باللغة الحروف التركية

﴿الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون﴾ [النَّحل: 32]

Latin Alphabet
Ellezıne teteveffahumul melaiketu tayyibıne yekulune selamun aleykumudhulul cennete bima kuntum ta´melun
Latin Alphabet
Ellezine teteveffahumul melaiketu tayyibine yekulune selamun aleykumudhulul cennete bima kuntum ta’melun(ta’melune)
Latin Alphabet
Ellezîne teteveffâhumul melâiketu tayyibîne yekûlûne selâmun aleykumudhulûl cennete bimâ kuntum ta’melûn(ta’melûne)
Muhammed Esed
Onlar ki, bir arınmıslık hali icindeyken melekler, "Size selam olsun, (hayattayken) yaptıklarınızdan oturu girin cennete!" diyerek canlarını alırlar
Muhammed Esed
Onlar ki, bir arınmışlık hali içindeyken melekler, "Size selam olsun, (hayattayken) yaptıklarınızdan ötürü girin cennete!" diyerek canlarını alırlar
Muhammet Abay
ellezine teteveffahumu-lmelaiketu tayyibine yekulune selamun `aleykumu-dhulu-lcennete bima kuntum ta`melun
Muhammet Abay
elleẕîne teteveffâhümü-lmelâiketü ṭayyibîne yeḳûlûne selâmün `aleykümü-dḫulü-lcennete bimâ küntüm ta`melûn
Muslim Shahin
(Onlar,) meleklerin, «Size selam olsun. Yapmıs oldugunuz (iyi) islere karsılık cennete girin» diyerek tertemiz olarak canlarını aldıkları kimselerdir
Muslim Shahin
(Onlar,) meleklerin, «Size selâm olsun. Yapmış olduğunuz (iyi) işlere karşılık cennete girin» diyerek tertemiz olarak canlarını aldıkları kimselerdir
Saban Piris
Melekler, arınmıs kimselerin canlarını alırken: -Selam size! Yaptıklarınızın karsılıgı olarak girin cennete! derler
Saban Piris
Melekler, arınmış kimselerin canlarını alırken: -Selam size! Yaptıklarınızın karşılığı olarak girin cennete! derler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek