×

Ellezıne kanet a´yünühüm fı ğıtain an zikrı ve kanu la yestetıy´une sem´a 18:101 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Kahf ⮕ (18:101) ayat 101 in Turkish_Alphabet

18:101 Surah Al-Kahf ayat 101 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 101 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا ﴾
[الكَهف: 101]

Ellezıne kanet a´yünühüm fı ğıtain an zikrı ve kanu la yestetıy´une sem´a

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا, باللغة الحروف التركية

﴿الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا﴾ [الكَهف: 101]

Latin Alphabet
Ellezıne kanet a´yunuhum fı gıtain an zikrı ve kanu la yestetıy´une sem´a
Latin Alphabet
Ellezine kanet a’yunuhum fi gıtain an zikri ve kanu la yestetiune sem’a(sem’an)
Latin Alphabet
Ellezîne kânet a’yunuhum fî gıtâin an zikrî ve kânû lâ yestetîûne sem’â(sem’an)
Muhammed Esed
O inkarcılar ki, (gercegin sesini) isitmeye katlanamadıklarından oturu gozlerine Beni hatırlatıcı seylere karsı perde cekilmisti
Muhammed Esed
O inkarcılar ki, (gerçeğin sesini) işitmeye katlanamadıklarından ötürü gözlerine Beni hatırlatıcı şeylere karşı perde çekilmişti
Muhammet Abay
ellezine kanet a`yunuhum fi gitain `an zikri vekanu la yesteti`une sem`a
Muhammet Abay
elleẕîne kânet a`yünühüm fî giṭâin `an ẕikrî vekânû lâ yesteṭî`ûne sem`â
Muslim Shahin
Ve, gozleri beni gormeye kapalı bulunan, kulak vermeye de tahammul edemez olan
Muslim Shahin
Ve, gözleri beni görmeye kapalı bulunan, kulak vermeye de tahammül edemez olan
Saban Piris
Onların gozleri ogutlerime/uyarılarıma karsı ortulu ve kulakları da duymuyordu
Saban Piris
Onların gözleri öğütlerime/uyarılarıma karşı örtülü ve kulakları da duymuyordu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek