Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 52 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا هَٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيٓ أَنتُمۡ لَهَا عَٰكِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 52]
﴿إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التي أنتم لها عاكفون﴾ [الأنبيَاء: 52]
Latin Alphabet Iz kale li ebıhi ve kavmihı ma hazihit teemasılulletı entum leha akifun |
Latin Alphabet Iz kale li ebihi ve kavmihi ma hazihit temasilulleti entum leha akifun(akifune) |
Latin Alphabet İz kâle li ebîhi ve kavmihî mâ hâzihit temâsîlulletî entum lehâ âkifûn(âkifûne) |
Muhammed Esed babasına ve halkına (soyle): "Kendinizi bu kadar yurekten adadıgınız bu bicimsel nesneler nedir?" dedigi zaman |
Muhammed Esed babasına ve halkına (şöyle): "Kendinizi bu kadar yürekten adadığınız bu biçimsel nesneler nedir?" dediği zaman |
Muhammet Abay iz kale liebihi vekavmihi ma hazihi-ttemasilu-lleti entum leha `akifun |
Muhammet Abay iẕ ḳâle liebîhi veḳavmihî mâ hâẕihi-ttemâŝîlü-lletî entüm lehâ `âkifûn |
Muslim Shahin O, babasına ve kavmine: Su karsısına gecip tapmakta oldugunuz heykeller de ne oluyor? demisti |
Muslim Shahin O, babasına ve kavmine: Şu karşısına geçip tapmakta olduğunuz heykeller de ne oluyor? demişti |
Saban Piris Babasına ve kavmine: -Kendilerine baglandıgınız bu heykeller nedir? demisti |
Saban Piris Babasına ve kavmine: -Kendilerine bağlandığınız bu heykeller nedir? demişti |