Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]
﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]
Latin Alphabet Zalike ve mey yuazzım hurumatillahi fe huve hayrul lehu ında rabbih ve uhıllet lekumul en´amu illa ma yutla aleykum fectenibur ricse minel evsani vectenibu kavlez zur |
Latin Alphabet Zalike ve men yuazzım hurumatillahi fe huve hayrun lehu inde rabbih(rabbihi), ve uhıllet lekumul en’amu illa ma yutla aleykum fectenibur ricse minel evsani vectenibu kavlez zur(zuri) |
Latin Alphabet Zâlike ve men yuazzım hurumâtillâhi fe huve hayrun lehu inde rabbih(rabbihî), ve uhıllet lekumul en’âmu illâ mâ yutlâ aleykum fectenibûr ricse minel evsâni vectenibû kavlez zûr(zûri) |
Muhammed Esed Butun bunlar (Allah tarafından ongorulmustur;) dolayısıyla, kisi eger Allah´ın (bu) yasaklayıcı buyruklarını saygıyla gozetirse, bu Rabbinin katında kendi iyiligine sonuc verecektir. (Yasak oldukları) size bildirilenlerin dısında, (kurban etmek ve etinden yemek uzere) butun hayvanlar size helal kılınmıstır. Oyleyse artık, (Allah´ın yasaklamıs bulundugu her seyden, ve en cok da) inanc ve uygulama olarak puta taparlıgın her turlu bayagılıgından uzak durun; asılsız her turlu sozden kacının |
Muhammed Esed Bütün bunlar (Allah tarafından öngörülmüştür;) dolayısıyla, kişi eğer Allah´ın (bu) yasaklayıcı buyruklarını saygıyla gözetirse, bu Rabbinin katında kendi iyiliğine sonuç verecektir. (Yasak oldukları) size bildirilenlerin dışında, (kurban etmek ve etinden yemek üzere) bütün hayvanlar size helal kılınmıştır. Öyleyse artık, (Allah´ın yasaklamış bulunduğu her şeyden, ve en çok da) inanç ve uygulama olarak puta taparlığın her türlü bayağılığından uzak durun; asılsız her türlü sözden kaçının |
Muhammet Abay zalik. vemey yu`azzim hurumati-llahi fehuve hayrul lehu `inde rabbih. veuhillet lekumu-l'en`amu illa ma yutla `aleykum fectenibu-rricse mine-l'evsani vectenibu kavle-zzur |
Muhammet Abay ẕâlik. vemey yü`ażżim ḥurumâti-llâhi fehüve ḫayrul lehû `inde rabbih. veüḥillet lekümü-l'en`âmü illâ mâ yütlâ `aleyküm fectenibü-rricse mine-l'evŝâni vectenibû ḳavle-zzûr |
Muslim Shahin Durum boyle. Her kim, Allah'ın emir ve yasaklarına saygı gosterirse, bu, Rabbinin katında kendisi icin daha hayırlıdır. (Haram oldugu) size okunanların dısında kalan hayvanlar size helal kılındı. O halde, pislikten, putlardan sakının; yalan sozden sakının |
Muslim Shahin Durum böyle. Her kim, Allah'ın emir ve yasaklarına saygı gösterirse, bu, Rabbinin katında kendisi için daha hayırlıdır. (Haram olduğu) size okunanların dışında kalan hayvanlar size helâl kılındı. O halde, pislikten, putlardan sakının; yalan sözden sakının |
Saban Piris Iste boyle, kim Allah’ın haramlarına saygı gosterirse, Rabbinin katında bu onun iyiliginedir. Size okunandan baska, buyuk bas hayvanlar helal kılınmıstır. Oyleyse, putlardan gelen pisliklerden kacının, aslı olmayan sozden de sakının |
Saban Piris İşte böyle, kim Allah’ın haramlarına saygı gösterirse, Rabbinin katında bu onun iyiliğinedir. Size okunandan başka, büyük baş hayvanlar helal kılınmıştır. Öyleyse, putlardan gelen pisliklerden kaçının, aslı olmayan sözden de sakının |