Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 38 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 38]
﴿إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين﴾ [المؤمنُون: 38]
Latin Alphabet In huve illa raculuniftera alellahi kezibev ve ma nahnu lehu bi mu´minın |
Latin Alphabet In huve illa raculuniftera alallahi keziben ve ma nahnu lehu bi mu’minin(mu’minine) |
Latin Alphabet İn huve illâ raculunifterâ alâllâhi keziben ve mâ nahnu lehu bi mu’minîn(mu’minîne) |
Muhammed Esed Bu adam kendi uydurdugu yalanları Allah´a yakıstıran bir yalancıdan baska biri degil; ve dolayısıyla, biz asla o´na inanacak degiliz |
Muhammed Esed Bu adam kendi uydurduğu yalanları Allah´a yakıştıran bir yalancıdan başka biri değil; ve dolayısıyla, biz asla o´na inanacak değiliz |
Muhammet Abay in huve illa raculun-ftera `ale-llahi kezibev vema nahnu lehu bimu'minin |
Muhammet Abay in hüve illâ racülün-fterâ `ale-llâhi keẕibev vemâ naḥnü lehû bimü'minîn |
Muslim Shahin «Bu adam, sadece Allah hakkında yalan uyduran bir kimsedir; biz ona inanmıyoruz.» |
Muslim Shahin «Bu adam, sadece Allah hakkında yalan uyduran bir kimsedir; biz ona inanmıyoruz.» |
Saban Piris O, Allah’a karsı ancak yalan uyduran bir adamdır. Biz, ona inanacak degiliz |
Saban Piris O, Allah’a karşı ancak yalan uyduran bir adamdır. Biz, ona inanacak değiliz |