Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 38 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 38]
﴿إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين﴾ [المؤمنُون: 38]
Abdulbaki Golpinarli Bu, ancak yalan yere Allah'a iftira eden bir adam ve biz, ona inanmayız |
Adem Ugur Bu adam, sadece Allah hakkında yalan uyduran bir kimsedir; biz ona inanmıyoruz |
Adem Ugur Bu adam, sadece Allah hakkında yalan uyduran bir kimsedir; biz ona inanmıyoruz |
Ali Bulac O ise, yalnızca bir adam (insan)dır, Allah'a karsı yalan uydurmaktadır, bizler de ona inanacak degiliz |
Ali Bulac O ise, yalnızca bir adam (insan)dır, Allah'a karşı yalan uydurmaktadır, bizler de ona inanacak değiliz |
Ali Fikri Yavuz O (size peygamber oldugunu soyliyen), ancak Allah’a karsı yalan uyduran bir adamdır. Biz ona inanacak degiliz.” |
Ali Fikri Yavuz O (size peygamber olduğunu söyliyen), ancak Allah’a karşı yalan uyduran bir adamdır. Biz ona inanacak değiliz.” |
Celal Y Ld R M (Peygamberlik iddiasında bulunan) o adam, Allah´a karsı yalan uyduran bir (saskından) baskası degildir. Biz de ona inanacak degiliz |
Celal Y Ld R M (Peygamberlik iddiasında bulunan) o adam, Allah´a karşı yalan uyduran bir (şaşkından) başkası değildir. Biz de ona inanacak değiliz |