Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 92 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 92]
﴿عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون﴾ [المؤمنُون: 92]
Latin Alphabet Alimil gaybi ves sehadeti fe teala amma yusrikun |
Latin Alphabet Alimil gaybi ves sehadeti fe teala amma yusrikun(yusrikune) |
Latin Alphabet Âlimil gaybi veş şehâdeti fe teâlâ ammâ yuşrikûn(yuşrikûne) |
Muhammed Esed O kullarının algı ve tasavvurlarının erisemedigi seyleri de, onların akıl ve duyu yoluyla tanıklık edebildikleri seyleri de kunhuyle bilir; ve bunun icindir ki, onların Kendisine yakıstırdıkları her turlu esten ve ortaktan mutlak olarak yucedir |
Muhammed Esed O kullarının algı ve tasavvurlarının erişemediği şeyleri de, onların akıl ve duyu yoluyla tanıklık edebildikleri şeyleri de künhüyle bilir; ve bunun içindir ki, onların Kendisine yakıştırdıkları her türlü eşten ve ortaktan mutlak olarak yücedir |
Muhammet Abay alimi-lgaybi vessehadeti fete`ala `amma yusrikun |
Muhammet Abay âlimi-lgaybi veşşehâdeti fete`âlâ `ammâ yüşrikûn |
Muslim Shahin Allah, (gaybı) gizliyi ve acıgı bilendir. O, musriklerin ortak kostukları seylerden cok yuce ve munezzehtir |
Muslim Shahin Allah, (gaybı) gizliyi ve açığı bilendir. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden çok yüce ve münezzehtir |
Saban Piris O, gizliyi de acıgı da bilendir, onların kostukları sirklerden cok yucedir |
Saban Piris O, gizliyi de açığı da bilendir, onların koştukları şirklerden çok yücedir |