Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 183 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الشعراء: 183]
﴿ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين﴾ [الشعراء: 183]
| Latin Alphabet Ve la tebhasun nase esyaehum ve la ta´sev fil erdı musidın |
| Latin Alphabet Ve la tebhasun nase esyaehum ve la ta’sev fil ardı mufsidin(mufsidine) |
| Latin Alphabet Ve lâ tebhasun nâse eşyâehum ve lâ ta’sev fîl ardı mufsidîn(mufsidîne) |
| Muhammed Esed insanları hak ettikleri seylerden yoksun bırakmayın; ve yeryuzunde bozgunculuk yaparak karısıklık cıkarmayın |
| Muhammed Esed insanları hak ettikleri şeylerden yoksun bırakmayın; ve yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın |
| Muhammet Abay vela tebhasu-nnase esyaehum vela ta`sev fi-l'ardi mufsidin |
| Muhammet Abay velâ tebḫasü-nnâse eşyâehüm velâ ta`ŝev fi-l'arḍi müfsidîn |
| Muslim Shahin Insanların hakkı olan seyleri kısmayın. Yeryuzunde bozgunculuk yaparak karısıklık cıkarmayın |
| Muslim Shahin İnsanların hakkı olan şeyleri kısmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın |
| Saban Piris Insanların esyalarını degerinden dusurmeyin. Yeryuzunde bozgunculuk yaparak, karısıklık cıkarmayın |
| Saban Piris İnsanların eşyalarını değerinden düşürmeyin. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak, karışıklık çıkarmayın |