×

Ellezıne yünfikune fis serrai ved darrai vel kazımınel ğayza vel afıne anin 3:134 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:134) ayat 134 in Turkish_Alphabet

3:134 Surah al-‘Imran ayat 134 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 134 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 134]

Ellezıne yünfikune fis serrai ved darrai vel kazımınel ğayza vel afıne anin nas* vallahü yühıbbül muhsinın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب, باللغة الحروف التركية

﴿الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب﴾ [آل عِمران: 134]

Latin Alphabet
Ellezıne yunfikune fis serrai ved darrai vel kazımınel gayza vel afıne anin nas* vallahu yuhıbbul muhsinın
Latin Alphabet
Ellezine yunfikune fis serrai ved darrai vel kazıminel gayza vel afine anin nas(nasi), vallahu yuhibbul muhsinin(muhsinine)
Latin Alphabet
Ellezîne yunfikûne fîs serrâi ved darrâi vel kâzımînel gayza vel âfîne anin nâs(nâsi), vallâhu yuhibbul muhsinîn(muhsinîne)
Muhammed Esed
Onlar ki hem bolluk hem de darlık zamanında (Allah yolunda) harcarlar, ofkelerini kontrol altında tutarlar ve insanları affederler, cunku Allah iyilik yapanları sever
Muhammed Esed
Onlar ki hem bolluk hem de darlık zamanında (Allah yolunda) harcarlar, öfkelerini kontrol altında tutarlar ve insanları affederler, çünkü Allah iyilik yapanları sever
Muhammet Abay
ellezine yunfikune fi-sserrai veddarrai velkazimine-lgayza vel`afine `ani-nnas. vellahu yuhibbu-lmuhsinin
Muhammet Abay
elleẕîne yünfiḳûne fi-sserrâi veḍḍarrâi velkâżimîne-lgayża vel`âfîne `ani-nnâs. vellâhü yüḥibbü-lmuḥsinîn
Muslim Shahin
O takva sahipleri ki, bollukta da darlıkta da Allah icin harcarlar; ofkelerini yutarlar ve insanları affederler. Allah da guzel davranısta bulunanları sever
Muslim Shahin
O takvâ sahipleri ki, bollukta da darlıkta da Allah için harcarlar; öfkelerini yutarlar ve insanları affederler. Allah da güzel davranışta bulunanları sever
Saban Piris
Muttakiler, bollukta da darlıkta da veren, ofkelerine hakim olan ve insanların kusurlarını bagıslayanlardır. Allah iyilik edenleri sever
Saban Piris
Muttakiler, bollukta da darlıkta da veren, öfkelerine hakim olan ve insanların kusurlarını bağışlayanlardır. Allah iyilik edenleri sever
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek