Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 147 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 147]
﴿وما كان قولهم إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا في﴾ [آل عِمران: 147]
Latin Alphabet Ve ma kane kavlehum illa en kalu rabbenagfir lena zunubena ve israfena fı emrina ve sevvit akdamena vensurna alel kavmil kafirın |
Latin Alphabet Ve ma kane kavlehum illa en kalu rabbenagfir lena zunubena ve israfena fi emrina ve sebbit akdamena vensurna alel kavmil kafirin(kafirine) |
Latin Alphabet Ve mâ kâne kavlehum illâ en kâlû rabbenagfir lenâ zunûbenâ ve isrâfenâ fî emrinâ ve sebbit akdâmenâ vensurnâ alel kavmil kâfirîn(kâfirîne) |
Muhammed Esed Onların tek soyledikleri suydu: "Ey Rabbimiz! Gunahlarımızı ve islerimizdeki asırılıkları bagısla! Adımlarımızı saglamlastır ve hakikati inkar edenlere karsı bize yardım et |
Muhammed Esed Onların tek söyledikleri şuydu: "Ey Rabbimiz! Günahlarımızı ve işlerimizdeki aşırılıkları bağışla! Adımlarımızı sağlamlaştır ve hakikati inkar edenlere karşı bize yardım et |
Muhammet Abay vema kane kavlehum illa en kalu rabbene-gfir lena zunubena veisrafena fi emrina vesebbit akdamena vensurna `ale-lkavmi-lkafirin |
Muhammet Abay vemâ kâne ḳavlehüm illâ en ḳâlû rabbene-gfir lenâ ẕünûbenâ veisrâfenâ fî emrinâ veŝebbit aḳdâmenâ venṣurnâ `ale-lḳavmi-lkâfirîn |
Muslim Shahin Onların sozleri, sadece soyle demekten ibaretti: «Ey Rabbimiz! Gunahlarımızı ve isimizdeki taskınlıgımızı bagısla; ayaklarımızı (yolunda) sabit kıl; kafirler topluluguna karsı bize yardım et!» |
Muslim Shahin Onların sözleri, sadece şöyle demekten ibaretti: «Ey Rabbimiz! Günahlarımızı ve işimizdeki taşkınlığımızı bağışla; ayaklarımızı (yolunda) sabit kıl; kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et!» |
Saban Piris Onların sozu: -Rabbimiz, gunahlarımızı ve islerimizdeki asırılıgımızı bagısla ayaklarımızı sabit kıl, kafir topluma karsı bize yardım et! demekten baska bir sey degildi |
Saban Piris Onların sözü: -Rabbimiz, günahlarımızı ve işlerimizdeki aşırılığımızı bağışla ayaklarımızı sabit kıl, kafir topluma karşı bize yardım et! demekten başka bir şey değildi |