×

Ve iz kaletil melaiketü ya meryemü innellahestafaki ve tahheraki vastafaki ala nisail 3:42 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:42) ayat 42 in Turkish_Alphabet

3:42 Surah al-‘Imran ayat 42 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 42 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 42]

Ve iz kaletil melaiketü ya meryemü innellahestafaki ve tahheraki vastafaki ala nisail alemın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين, باللغة الحروف التركية

﴿وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين﴾ [آل عِمران: 42]

Latin Alphabet
Ve iz kaletil melaiketu ya meryemu innellahestafaki ve tahheraki vastafaki ala nisail alemın
Latin Alphabet
Ve iz kaletil melaiketu ya meryemu innallahastafaki ve tahhareki vestafaki ala nisail alemin(alemine)
Latin Alphabet
Ve iz kâletil melâiketu yâ meryemu innallâhastafâki ve tahhareki vestafâki alâ nisâil âlemîn(âlemîne)
Muhammed Esed
Ve o zaman melekler "Ey Meryem!" dediler, "Allah seni secti ve tertemiz kıldı; seni butun dunya kadınlarının ustunde (bir konuma) cıkardı
Muhammed Esed
Ve o zaman melekler "Ey Meryem!" dediler, "Allah seni seçti ve tertemiz kıldı; seni bütün dünya kadınlarının üstünde (bir konuma) çıkardı
Muhammet Abay
veiz kaleti-lmelaiketu ya meryemu inne-llahe-stafaki vetahheraki vastafaki `ala nisai-l`alemin
Muhammet Abay
veiẕ ḳâleti-lmelâiketü yâ meryemü inne-llâhe-ṣṭafâki veṭahheraki vaṣṭafâki `alâ nisâi-l`âlemîn
Muslim Shahin
Hani melekler demislerdi: Ey Meryem! Allah (kendisine cokca ibadet etmen icin) seni secti; seni temizledi ve alemlerin kadınlarına ustun kıldı
Muslim Shahin
Hani melekler demişlerdi: Ey Meryem! Allah (kendisine çokça ibadet etmen için) seni seçti; seni temizledi ve âlemlerin kadınlarına üstün kıldı
Saban Piris
Hani bir zamanlar da melekler soyle demislerdi: -Ey Meryem, Allah seni secip, tertemiz yarattı ve dunya kadınlarına seni tercih etti
Saban Piris
Hani bir zamanlar da melekler şöyle demişlerdi: -Ey Meryem, Allah seni seçip, tertemiz yarattı ve dünya kadınlarına seni tercih etti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek