Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 29 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴾
[غَافِر: 29]
﴿ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله﴾ [غَافِر: 29]
Latin Alphabet Ya kavmi lekumul mulkul yevme zahirıne fil erdı fe mey yensuruna mim be´sillahi in caena kale fir´avnu ma urıkum illa ma era ve ma ehdıkum illa sebıler rasad |
Latin Alphabet Ya kavmi lekumul mulkul yevme zahirine fil ardı fe men yensuruna min be’sillahi in caena, kale fir’avnu ma urikum illa ma era ve ma ehdikum illa sebiler resad(resadi) |
Latin Alphabet Yâ kavmi lekumul mulkul yevme zâhirîne fîl ardı fe men yensurunâ min be’sillâhi in câenâ, kâle fir’avnu mâ urîkum illâ mâ erâ ve mâ ehdîkum illâ sebîler reşâd(reşâdi) |
Muhammed Esed Ey kavmim! Bugun hukumranlık sizindir; (ve) yeryuzunun en guclusu sizlersiniz fakat, Allah´ın cezası basımıza gelirse, bizi ondan kim kurtaracak? Firavun ´Ben´ dedi, ´size yalnız kendi gordugumu gosteriyorum; ve sizi yalnız dogruluk yoluna cagırıyorum |
Muhammed Esed Ey kavmim! Bugün hükümranlık sizindir; (ve) yeryüzünün en güçlüsü sizlersiniz fakat, Allah´ın cezası başımıza gelirse, bizi ondan kim kurtaracak? Firavun ´Ben´ dedi, ´size yalnız kendi gördüğümü gösteriyorum; ve sizi yalnız doğruluk yoluna çağırıyorum |
Muhammet Abay ya kavmi lekumu-lmulku-lyevme zahirine fi-l'ard. femey yensuruna mim be'si-llahi in caena. kale fir`avnu ma urikum illa ma era vema ehdikum illa sebile-rrasad |
Muhammet Abay yâ ḳavmi lekümü-lmülkü-lyevme żâhirîne fi-l'arḍ. femey yenṣurunâ mim be'si-llâhi in câenâ. ḳâle fir`avnü mâ ürîküm illâ mâ erâ vemâ ehdîküm illâ sebîle-rraşâd |
Muslim Shahin Ey kavmim! Bugun, yeryuzune hakim kimseler olarak hukumranlık sizindir. Ama Allah’ın azabı bize gelip catarsa, kim bize yardım eder? Firavun: Ben size kendi gorusumu soyluyorum ve yine size ancak dogru yolu gosteriyorum dedi |
Muslim Shahin Ey kavmim! Bugün, yeryüzüne hakim kimseler olarak hükümranlık sizindir. Ama Allah’ın azabı bize gelip çatarsa, kim bize yardım eder? Firavun: Ben size kendi görüşümü söylüyorum ve yine size ancak doğru yolu gösteriyorum dedi |
Saban Piris Ey halkım, bugun, yeryuzunde guclu bir iktidarınız var. Ama, bize Allah’tan azap gelirse, bize yardım edecek kimdir? Firavun: -Ben size kendi gorusumden baska bir sey gostermiyorum, ben size sadece dogru yolu gosteriyorum, dedi |
Saban Piris Ey halkım, bugün, yeryüzünde güçlü bir iktidarınız var. Ama, bize Allah’tan azap gelirse, bize yardım edecek kimdir? Firavun: -Ben size kendi görüşümden başka bir şey göstermiyorum, ben size sadece doğru yolu gösteriyorum, dedi |