Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 23 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 23]
﴿قال إنما العلم عند الله وأبلغكم ما أرسلت به ولكني أراكم قوما﴾ [الأحقَاف: 23]
Latin Alphabet Kale innemel ilmu ındellahi ve ubelligukum ma ursiltu bihı ve lakinnı erakum kavmen techelun |
Latin Alphabet Kale innemel ilmu indallahi ve ubelligukum ma ursiltu bihi ve lakinni erakum kavmen techelun(techelune) |
Latin Alphabet Kâle innemel ilmu indallâhi ve ubelligukum mâ ursiltu bihî ve lâkinnî erâkum kavmen techelûn(techelûne) |
Muhammed Esed O, "(Bu akibetin ne zaman gerceklesecegi) bilgisi Allah katındadır." dedi, "Ben, sadece bana emanet edilen mesajı size iletiyorum; ama goruyorum ki siz (dogrudan ve egriden) habersiz bir kavimsiniz |
Muhammed Esed O, "(Bu akibetin ne zaman gerçekleşeceği) bilgisi Allah katındadır." dedi, "Ben, sadece bana emanet edilen mesajı size iletiyorum; ama görüyorum ki siz (doğrudan ve eğriden) habersiz bir kavimsiniz |
Muhammet Abay kale inneme-l`ilmu `inde-llah. veubelligukum ma ursiltu bihi velakinni erakum kavmen techelun |
Muhammet Abay ḳâle inneme-l`ilmü `inde-llâh. veübelliguküm mâ ürsiltü bihî velâkinnî erâküm ḳavmen techelûn |
Muslim Shahin Hud da! Bilgi ancak Allah'ın katındadır. Ben size, bana gonderilen seyi duyuruyorum. Fakat sizin cahil bir kavim oldugunuzu goruyorum, dedi |
Muslim Shahin Hûd da! Bilgi ancak Allah'ın katındadır. Ben size, bana gönderilen şeyi duyuruyorum. Fakat sizin cahil bir kavim olduğunuzu görüyorum, dedi |
Saban Piris O da: -Bu konudaki bilgi sadece Allah katındadır. Ben, kendisiyle gonderildigim seyi size teblig ediyorum. Ama ben, sizin cahillik eden bir toplum oldugunuzu goruyorum, dedi |
Saban Piris O da: -Bu konudaki bilgi sadece Allah katındadır. Ben, kendisiyle gönderildiğim şeyi size tebliğ ediyorum. Ama ben, sizin cahillik eden bir toplum olduğunuzu görüyorum, dedi |