Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 6 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 6]
﴿وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداء وكانوا بعبادتهم كافرين﴾ [الأحقَاف: 6]
| Latin Alphabet Ve iza husiren nasu kanu lehum a´daev ve kanu bi ıbadetihim kafirın |
| Latin Alphabet Ve iza husiren nasu kanu lehum a’daen ve kanu bi ibadetihim kafirin(kafirine) |
| Latin Alphabet Ve izâ huşiren nâsu kânû lehum a’dâen ve kânû bi ibâdetihim kâfirîn(kâfirîne) |
| Muhammed Esed Butun insanlar (yargılanmak icin) toplandıkları zaman, (tapındıkları gucler,) onlara (tapınanlara) dusman kesilecekler ve onların tapınmalarını siddetle reddedecekler |
| Muhammed Esed Bütün insanlar (yargılanmak için) toplandıkları zaman, (tapındıkları güçler,) onlara (tapınanlara) düşman kesilecekler ve onların tapınmalarını şiddetle reddedecekler |
| Muhammet Abay veiza husira-nnasu kanu lehum a`daev vekanu bi`ibadetihim kafirin |
| Muhammet Abay veiẕâ ḥuşira-nnâsü kânû lehüm a`dâev vekânû bi`ibâdetihim kâfirîn |
| Muslim Shahin Insanlar bir araya toplandıkları zaman (musrikler) onlara (tapındıklarına) dusman kesilirler ve onlara kulluk ettiklerini inkar ederler |
| Muslim Shahin İnsanlar bir araya toplandıkları zaman (müşrikler) onlara (tapındıklarına) düşman kesilirler ve onlara kulluk ettiklerini inkâr ederler |
| Saban Piris Nitekim, insanlar hasredildikleri zaman (dua ettikleri), onlara dusman olur ve kendilerine yaptıkları ibadetleri reddederler |
| Saban Piris Nitekim, insanlar haşredildikleri zaman (dua ettikleri), onlara düşman olur ve kendilerine yaptıkları ibadetleri reddederler |