Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah AT-Tur ayat 38 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[الطُّور: 38]
﴿أم لهم سلم يستمعون فيه فليأت مستمعهم بسلطان مبين﴾ [الطُّور: 38]
Latin Alphabet Em lehum sullemuy yestemiune fih felyeti mustemiuhum bi sultanim mubin |
Latin Alphabet Em lehum sullemun yestemiune fih(fihi), fel ye’ti mustemiuhum bi sultanin mubin(mubinin) |
Latin Alphabet Em lehum sullemun yestemiûne fîh(fîhî), fel ye’ti mustemiuhum bi sultânin mubîn(mubînin) |
Muhammed Esed Yoksa onların (nihai hakikatlere yukselecekleri ve insan kavrayısının otesindekini) dinleyecekleri bir merdivenleri mi var? Oyleyse, (onu) dinlemis olanlardan birisi (bilgisinin) acık bir delilini getirsin |
Muhammed Esed Yoksa onların (nihai hakikatlere yükselecekleri ve insan kavrayışının ötesindekini) dinleyecekleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse, (onu) dinlemiş olanlardan birisi (bilgisinin) açık bir delilini getirsin |
Muhammet Abay em lehum sullemuy yestemi`une fih. felye'ti mustemi`uhum bisultanim mubin |
Muhammet Abay em lehüm süllemüy yestemi`ûne fîh. felye'ti müstemi`uhüm bisülṭânim mübîn |
Muslim Shahin Yoksa onların, uzerine cıkıp gizli sırları dinledikleri bir merdivenleri mi var? Oyleyse dinleyenleri, acık bir delil getirsinler |
Muslim Shahin Yoksa onların, üzerine çıkıp gizli sırları dinledikleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse dinleyenleri, açık bir delil getirsinler |
Saban Piris Yoksa onların bir aracları mı var ki onun hakkında duyum ediniyorlar? Haydi onlardan duyum edinenler acık delillerini getirsinler |
Saban Piris Yoksa onların bir araçları mı var ki onun hakkında duyum ediniyorlar? Haydi onlardan duyum edinenler açık delillerini getirsinler |