×

Ve lillahi ma fis semavati ve ma fil erdı li yecziyellezine esau 53:31 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Najm ⮕ (53:31) ayat 31 in Turkish_Alphabet

53:31 Surah An-Najm ayat 31 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Najm ayat 31 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى ﴾
[النَّجم: 31]

Ve lillahi ma fis semavati ve ma fil erdı li yecziyellezine esau bima amilu ve yecziyellezine ahsenu bil husna

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله ما في السموات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا, باللغة الحروف التركية

﴿ولله ما في السموات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا﴾ [النَّجم: 31]

Latin Alphabet
Ve lillahi ma fis semavati ve ma fil erdı li yecziyellezine esau bima amilu ve yecziyellezine ahsenu bil husna
Latin Alphabet
Ve lillahi ma fis semavati ve ma fil ardı li yecziyellezine esau bima amilu ve yecziyellezine ahsenu bil husna
Latin Alphabet
Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fîl ardı li yecziyellezîne esâû bimâ amilû ve yeczîyellezîne ahsenû bil husnâ
Muhammed Esed
Goklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah´a aittir: O, kotuluk yapanlara yaptıklarının karsılıgını verecek ve iyilik yapanları da katıksız iyilikle odullendirecektir
Muhammed Esed
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah´a aittir: O, kötülük yapanlara yaptıklarının karşılığını verecek ve iyilik yapanları da katıksız iyilikle ödüllendirecektir
Muhammet Abay
velillahi ma fi-ssemavati vema fi-l'ardi liyecziye-llezine esau bima `amilu veyecziye-llezine ahsenu bilhusna
Muhammet Abay
velillâhi mâ fi-ssemâvâti vemâ fi-l'arḍi liyecziye-lleẕîne esâü bimâ `amilû veyecziye-lleẕîne aḥsenû bilḥusnâ
Muslim Shahin
Goklerde ve yerde bulunanlar hep Allah'ındır. Bu, Allah'ın, kotuluk edenleri yaptıklarıyla cezalandırması, guzel davrananları da daha guzeliyle mukafatlandırması icindir
Muslim Shahin
Göklerde ve yerde bulunanlar hep Allah'ındır. Bu, Allah'ın, kötülük edenleri yaptıklarıyla cezalandırması, güzel davrananları da daha güzeliyle mükâfatlandırması içindir
Saban Piris
Goklerde olan da yerde olan da Allah’ındır. Kotuluk isleyenleri yaptıkları sebebiyle cezalandıracak, iyilik edenleri de en iyisi ile odullendirecektir
Saban Piris
Göklerde olan da yerde olan da Allah’ındır. Kötülük işleyenleri yaptıkları sebebiyle cezalandıracak, iyilik edenleri de en iyisi ile ödüllendirecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek