Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ibrahim ayat 17 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ﴾
[إبراهِيم: 17]
﴿يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت﴾ [إبراهِيم: 17]
Diyanet Isleri Onu yudum yudum alacak fakat yutamıyacaktır. Olum ona her taraftan geldigi halde, olemiyecek, arkasından da cetin bir azap gelecektir |
Diyanet Isleri Onu yutmaya calisacak, fakat bogazindan geciremeyecek ve her yandan ona olum gelecek, fakat o olemez. Arkasindan da cetin bir azab gelecektir |
Diyanet Isleri Onu yutmaya çalisacak, fakat bogazindan geçiremeyecek ve her yandan ona ölüm gelecek, fakat o ölemez. Arkasindan da çetin bir azab gelecektir |
Diyanet Vakfi Onu yudumlamaya calısacak, fakat bogazından geciremeyecek ve ona her yandan olum gelecek, oysa o olecek degildir (ki azaptan kurtulsun). Bundan otede siddetli bir azap da vardır |
Diyanet Vakfi Onu yudumlamaya çalışacak, fakat boğazından geçiremeyecek ve ona her yandan ölüm gelecek, oysa o ölecek değildir (ki azaptan kurtulsun). Bundan ötede şiddetli bir azap da vardır |
Edip Yuksel Onu yutmaya calısır, ama bogazından geciremez. Olum kendisine her yandan gelir, ama olemiyecek. Ardından da cetin bir azap gelecektir |
Edip Yuksel Onu yutmaya çalışır, ama boğazından geçiremez. Ölüm kendisine her yandan gelir, ama ölemiyecek. Ardından da çetin bir azap gelecektir |