Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 42 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 42]
﴿وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين﴾ [آل عِمران: 42]
Diyanet Isleri Melekler soyle demisti: "Ey Meryem! Allah seni secip temizledi. Dunyaların kadınlarından seni ustun tuttu |
Diyanet Isleri Hani melekler: "Ey Meryem! Allah seni secti, seni tertemiz yaratti ve seni dunya kadinlarina ustun kildi |
Diyanet Isleri Hani melekler: "Ey Meryem! Allah seni seçti, seni tertemiz yaratti ve seni dünya kadinlarina üstün kildi |
Diyanet Vakfi Hani melekler demislerdi: Ey Meryem! Allah seni secti; seni tertemiz yarattı ve seni butun dunya kadınlarına tercih etti |
Diyanet Vakfi Hani melekler demişlerdi: Ey Meryem! Allah seni seçti; seni tertemiz yarattı ve seni bütün dünya kadınlarına tercih etti |
Edip Yuksel Melekler soyle demisti: "Meryem, ALLAH seni secip arındırdı; seni tum kadınların uzerine secti |
Edip Yuksel Melekler şöyle demişti: "Meryem, ALLAH seni seçip arındırdı; seni tüm kadınların üzerine seçti |