Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zumar ayat 46 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 46]
﴿قل اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك﴾ [الزُّمَر: 46]
Diyanet Isleri De ki: "Ey goklerin, yerin yaratanı, gorulmeyeni ve goruleni bilen Allah'ım! Kullarının ayrılıga dustukleri seyler hakkında aralarında Sen hukmedeceksin |
Diyanet Isleri De ki: "Ey gokleri ve yeri yaratan, goruleni ve gorulmeyeni bilen Allah'im! Kullarin arasinda, o ihtilaf edip durduklari seyler hakkinda sen hukum vereceksin |
Diyanet Isleri De ki: "Ey gökleri ve yeri yaratan, görüleni ve görülmeyeni bilen Allah'im! Kullarin arasinda, o ihtilaf edip durduklari seyler hakkinda sen hüküm vereceksin |
Diyanet Vakfi De ki: Ey gokleri ve yeri yaratan, gizliyi de asikarı da bilen Allah! Kullarının arasında, ayrılıga dustukleri seyin hukmunu ancak sen vereceksin |
Diyanet Vakfi De ki: Ey gökleri ve yeri yaratan, gizliyi de aşikarı da bilen Allah! Kullarının arasında, ayrılığa düştükleri şeyin hükmünü ancak sen vereceksin |
Edip Yuksel De ki, "Gokleri ve yeri yoktan var eden, gizliyi ve acıgı Bilen Tanrım, ayrılıga dustukleri konularda kulların arasında hukmu yalnız sen verirsin |
Edip Yuksel De ki, "Gökleri ve yeri yoktan var eden, gizliyi ve açığı Bilen Tanrım, ayrılığa düştükleri konularda kulların arasında hükmü yalnız sen verirsin |