Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zumar ayat 58 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الزُّمَر: 58]
﴿أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين﴾ [الزُّمَر: 58]
Diyanet Isleri Veya, "Allah beni dogru yola eristirseydi sakınanlardan olurdum" diyecegi, yahut, azabı gordugunde: "Keske benim icin donus imkanı bulunsa da iyilerden olsam" diyecegi gunden sakının |
Diyanet Isleri Veya azabi gordugu zaman soyle diyecektir: "Bana bir geri donus olsaydi da ben de o iyilik yapanlardan olsaydim |
Diyanet Isleri Veya azabi gördügü zaman söyle diyecektir: "Bana bir geri dönüs olsaydi da ben de o iyilik yapanlardan olsaydim |
Diyanet Vakfi Veya azabı gordugunde: Keske benim icin bir kez (donmeye) imkan bulunsa da iyilerden olsam!" demesinden |
Diyanet Vakfi Veya azabı gördüğünde: Keşke benim için bir kez (dönmeye) imkan bulunsa da iyilerden olsam!" demesinden |
Edip Yuksel Yahut azabı gordugu an, "Keske ikinci bir sansım daha olsaydı da guzel davrananlardan olsaydım," demesin |
Edip Yuksel Yahut azabı gördüğü an, "Keşke ikinci bir şansım daha olsaydı da güzel davrananlardan olsaydım," demesin |