Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 58 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الزُّمَر: 58]
﴿أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين﴾ [الزُّمَر: 58]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. O digais, cuando veais el castigo: Si pudiera retornar [a la vida mundanal], entonces me contaria entre los benefactores |
Islamic Foundation »Ni diga al ver el castigo: “Si tuviera una segunda oportunidad, seria de quienes hacen el bien”» |
Islamic Foundation »Ni diga al ver el castigo: “Si tuviera una segunda oportunidad, sería de quienes hacen el bien”» |
Islamic Foundation Ni diga al ver el castigo: ‘Si tuviera una segunda oportunidad, seria de quienes hacen el bien’” |
Islamic Foundation Ni diga al ver el castigo: ‘Si tuviera una segunda oportunidad, sería de quienes hacen el bien’” |
Julio Cortes o diga, al ver el castigo: «¡Si pudiera regresar, seria de quienes hacen el bien!» |
Julio Cortes o diga, al ver el castigo: «¡Si pudiera regresar, sería de quienes hacen el bien!» |