×

Sizden sozu gizleyenle acıga vuran, gece gizlenenle gunduz acıga cıkan, O'nun acısından 13:10 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:10) ayat 10 in Turkish_Fizilal_Kuran

13:10 Surah Ar-Ra‘d ayat 10 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 10 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ ﴾
[الرَّعد: 10]

Sizden sozu gizleyenle acıga vuran, gece gizlenenle gunduz acıga cıkan, O'nun acısından esittir (hepsini gorur ve bilir)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سواء منكم من أسر القول ومن جهر به ومن هو مستخف بالليل, باللغة التركية تفسير

﴿سواء منكم من أسر القول ومن جهر به ومن هو مستخف بالليل﴾ [الرَّعد: 10]

Fizilal Il Kuran
İçinizden sözünü gizli tutanla açıkça söyleyen, geceye bürünüp saklanan ile gündüzleyin ortalıkta gezen arasında O´nun için hiçbir fark yoktur
Fizilal Il Kuran
Icinizden sozunu gizli tutanla acıkca soyleyen, geceye burunup saklanan ile gunduzleyin ortalıkta gezen arasında O´nun icin hicbir fark yoktur
Elmalili Hamdi Yazir
Sizden sözü gizleyenle açığa vuran, gece gizlenenle gündüz açığa çıkan, O'nun açısından eşittir (hepsini görür ve bilir)
Elmal L Sadelestirilmis
Sizden sozu gizleyen ve acıga vuran; gece gizlenenle gunduz ortaya cıkan O´nun katında esittir
Elmal L Sadelestirilmis
Sizden sözü gizleyen ve açığa vuran; gece gizlenenle gündüz ortaya çıkan O´nun katında eşittir
Elmal L Sadelestirilmis
Sizden sozu gizleyenle acıga vuran, gece gizlenenle gunduz acıga cıkan, O´nun acısından esittir (hepsini gorur ve bilir)
Elmal L Sadelestirilmis
Sizden sözü gizleyenle açığa vuran, gece gizlenenle gündüz açığa çıkan, O´nun açısından eşittir (hepsini görür ve bilir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek