×

Rablerinin rızasını kazanmak arzusuyla sabrederler ve namazı dosdogru kılarlar ve kendilerine verdigimiz 13:22 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:22) ayat 22 in Turkish_Fizilal_Kuran

13:22 Surah Ar-Ra‘d ayat 22 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 22 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 22]

Rablerinin rızasını kazanmak arzusuyla sabrederler ve namazı dosdogru kılarlar ve kendilerine verdigimiz rızıklardan gizli ve acıkca Allah yolunda harcarlar ve cirkinlikleri guzelliklerle yok ederler. Iste bunlar, bu hayatın akibeti kendilerinin olacak olanlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية, باللغة التركية تفسير

﴿والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [الرَّعد: 22]

Fizilal Il Kuran
Yine onlar, Allah´ın hoşnutluğunu kazanmak amacı ile sabrederler, namazı kılarlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan gizlice ve açıkça hayır yolunda harcarlar, kötülüğü iyilikle savarlar. İşte geçici dünyanın ardından gelecek olan mutlu akıbet onları bekliyor
Fizilal Il Kuran
Yine onlar, Allah´ın hosnutlugunu kazanmak amacı ile sabrederler, namazı kılarlar, kendilerine verdigimiz rızıktan gizlice ve acıkca hayır yolunda harcarlar, kotulugu iyilikle savarlar. Iste gecici dunyanın ardından gelecek olan mutlu akıbet onları bekliyor
Elmalili Hamdi Yazir
Rablerinin rızasını kazanmak arzusuyla sabrederler ve namazı dosdoğru kılarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli ve açıkça Allah yolunda harcarlar ve çirkinlikleri güzelliklerle yok ederler. İşte bunlar, bu hayatın akibeti kendilerinin olacak olanlardır
Elmal L Sadelestirilmis
Ve onlar ki, Rablerinin rızasına ermek icin sabrederler, namazı dosdogru kılarlar, kendilerine verdigimiz rızıklardan gizli acık harcarlar ve kotulugu iyilik ile savarlar. Iste bunlar, dunya yurdunun akibeti onlara mahsustur
Elmal L Sadelestirilmis
Ve onlar ki, Rablerinin rızasına ermek için sabrederler, namazı dosdoğru kılarlar, kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli açık harcarlar ve kötülüğü iyilik ile savarlar. İşte bunlar, dünya yurdunun akibeti onlara mahsustur
Elmal L Sadelestirilmis
Rablerinin rızasını kazanmak arzusuyla sabrederler ve namazı dosdogru kılarlar ve kendilerine verdigimiz rızıklardan gizli ve acıkca Allah yolunda harcarlar ve cirkinlikleri guzelliklerle yok ederler. Iste bunlar, bu hayatın akibeti kendilerinin olacak olanlardır
Elmal L Sadelestirilmis
Rablerinin rızasını kazanmak arzusuyla sabrederler ve namazı dosdoğru kılarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıklardan gizli ve açıkça Allah yolunda harcarlar ve çirkinlikleri güzelliklerle yok ederler. İşte bunlar, bu hayatın akibeti kendilerinin olacak olanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek